Страшные истории на хэллоуин для детей. Коротенькие страшные истории на хэллоуин для урока на английском языке. Празднование Хэллоуина в разных странах

Хэллоуин — Страшные Истории на Английском (с Переводом)

Страшные истории на хэллоуин для детей. Коротенькие страшные истории на хэллоуин для урока на английском языке. Празднование Хэллоуина в разных странах
Перейти к контенту

Хэллоуин (Halloween) — чуждый нам доселе английский праздник. Однако в последнее время он постепенно проникает и в нашу жизнь.

Молодежи нравятся фонари из тыквы, «страшные» наряды, пересказывание леденящих кровь историй. Еще один удобный момент для оттачивания английского.

Почитайте захватывающие истории для хэллоуин на английском, пополните свой запас слов лексиконом Дракулы…

Неизвестно, откуда появлялись в нашем детстве эти страшные истории, совершенно бессмысленные, даже не логичные. Их пересказывали сверстникам под большим секретом, чтобы не услышали взрослые.

Их боялись, однако все равно продолжали слушать, и просыпаться по ночам от страха, дрожа и вспоминая подробности, откуда вдруг вылезала черная рука.

А может взрослые рассказывали такие же страшные истории друг другу в тайне от своих детей?

Призраки, упыри, монстры и всякого рода нечисть вдохновляли людей на написание и пересказ бесчисленных ужасов, рассказывание страшилок у костра, в темных подъездах, чтобы было еще страшнее.

Зачем нужен хэллоуин?

Почему мы так любим страшные истории? Ведь быть испуганным вообще-то не такая уж приятная вещь. Вероятно потому, что мы знаем, что это не по-настоящему, говорят же, что страх в небольших количествах — это прекрасная вещь.

Про хэллоуин мы тогда еще не слышали, а вот страшные истории у нас уже были, причем покруче английских. Сравните три страшилки, первая из них английская, а следующие две — типичные русские.
Страшная история № 1 — Двое мужчин
Страшная история № 2 — Черные колеса
Страшная история № 3 — Скажи мне путь

Двое мужчин

Двое мужчин Баннер и Грей путешествовали автостопом по пустынной дороге, но  ни одна машина не останавливалась. Они устали, их ноги ныли от ходьбы. Солнце быстро садилось, и они должны были найти себе ночлег.

Они пришли к старому, заброшенному дому и решили укрыться внутри. Сад зарос сорняками и кустарником. Дверь на ржавых петлях скрипнула, на полу лежал пыльный ковер. Мужчины взяли несколько банок из своих рюкзаков и немного поели. Затем они развернули на полу свои одеяла, удобно устроились и заснули.

В середине ночи Грей вдруг пробудился от беспокойного сна. Было темно, и он дрожал от холода. Вдруг он услышал странный шум. Это был пронзительный свист.

Вдруг он увидел своего друга. Баннер стоял в тени, прислушиваясь. Он выглядел так, словно был в каком-то трансе. Затем мужчина начал медленно подниматься по лестнице, его сапоги скрипели на деревянных ступенях. Пронзительный свист усилился.

Грей хотел крикнуть своему другу, чтобы тот вернулся, но слова застряли в горле. Баннер продолжал идти вверх по лестнице и в конечном итоге исчез из поля зрения.

Вдруг шаги остановились и Грей затаил дыхание. Он ждал и ждал. Затем он услышал ужасный крик, который расколол тишину ночи и почти заставил его выпрыгнуть из кожи.
Затем шаги возобновились, но они уже были вниз по лестнице. Грей задрожал от страха, когда увидел пару сапог медленно спускающихся вниз по лестнице. В лунном свете, он мог видеть руку, нащупывающую перила.
Ужасный холод пробежал по спине Грея, когда он увидел другую руку. Она сжимала окровавленный топор. Затем он увидел лицо своего друга. Оно было смертельно бледным. Его глаза остекленели, а рот был искривлен в омерзительной усмешке. Кровь стекала со лба из огромной раны, которая почти раскола его череп пополам! Грей испустил леденящий кровь крик и выбежал из дома. Он бежал вслепую сквозь кромешную темноту ночи, отчаянно пытаясь убежать дальше от старого дома. Он бежал и бежал, все время представляя, что его друг преследует его с окровавленной топором и окровавленной головой и его ужасной смертельной усмешкой! Он бежал и бежал, пока не рухнул изможденный. Утром, ему удалось найти полицейский участок и он сообщил шерифу, что он видел. Вместе они вернулись к старому дому, чтобы проверить его. Грея бросало в холодный пот при мысли о том, что они могли там найти. Шериф открыл скрипящую дверь и заглянул внутрь. Грей нервно заглянул через его плечо. На полу он увидел своего друга. Баннер лежал лицом вниз в луже крови, голова почти расщеплена пополам. Его мертвая рука все еще сжимала рукоятку топора.
Лезвие топора было воткнуто в пол, в том самом месте, где ночью лежала голова Грея. Шериф обыскал дом сверху донизу, но не нашел ни одной живой души.

Черные Колеса

Однажды маленькая девочка оставалась дома одна, ее мама уходила на работу. Когда мама подошла к входной двери, она предупредила девочку:
— Если услышишь стук в дверь, не отвечай на него.

Девочка провела большую часть дня в одиночестве, смотря телевизор, играя в компьютерные игры и делая себе маникюр. Вдруг ее телефон зазвонил. Номер был скрыт. Она ответила на звонок, и странный скрипучий голос сказал:
— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твой город, ищем твою улицу!

Девочка не поняла. Она подумала, что этот жуткий голос был очень странным, но решила, что возможно кто-то набрал не тот номер. Через пять минут ее телефон снова зазвонил, и голос прокричал:

— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твою улицу, ищем твой дом!

Девочка испугалась, она не знала, что делать. Она бросилась вверх по лестнице в свою спальню и спряталась под кроватью. Вдруг ее телефон снова зазвонил, и голос прокричал:

— Черные колеса! Черные колеса! Нашли твою твой дом, ищем твою дверь!

Потом девушка услышала зловещий стук в дверь. Она прокралась вниз по лестнице. Она снова услышала стук в дверь, на этот раз громче. Она выглянула в глазок, но не смогла никого увидеть снаружи.

Девочка потянулась, повернула ручку и открыла входную дверь. Через несколько часов мать девочки вернулась с работы, и нашла входную дверь широко открытой. Она бросилась внутрь и закричала, когда увидела ужасную сцену. Девочка лежала на полу мертвая. Ее тело было плоским и по всему телу были следы от шин. Но самое страшное, что большое черное колесо застряло у нее во рту.

Скажи мне путь!

Однажды ночью девочка Лида, которой было 15 лет, шла домой от подруги. Она свернула на узкую улицу, чтобы сократить путь, и вздрогнула, увидев старика, стоявшего на ее пути. Когда она остановилась, старик повернулся к ней и хриплым голосом сказал: «Скажи мне путь».

Его лицо было противным, кожа покрыта шрамами и нарывами, его волосы жирные и нерасчесанные, глаза ужасно выпучены, почти выкатились из орбит. Лидия была в ужасе. Она была одна в темном узком переулке с этим странным и тревожным стариком. Ее сердце забилось и ей понадобилось несколько секунд, чтобы отдышаться. «Скажи мне путь!», потребовал старик.

«Куда ты идешь?», — спросила Лидия нервно. Когда старик назвал ей адрес, который искал, озноб пробежал по ее спине. Это был ее дом.

«Я не знаю, где это», ответила она коротко, потом она прошла мимо старика и побежала вниз по переулку. Оглянувшись, она увидела, что он стоит в переулке, наблюдая, как она бежит.

Лидия была настолько взволнована инцидентом, что она не останавливалась, пока не вернулась в свой дом. Вздохнув от облегчения, она достала ключи. Она посмотрела вверх и вниз по улице, чтобы убедиться, что старик не последовал за ней. Улица была пуста. Она повернула ключ, отперла дверь и распахнула ее.

«Скажи мне путь!» раздался хриплый голос из темноты.

Вот такие три страшилки на английском для праздника хэллоуин, пугайте своих друзей на здоровье!

А когда закончится Хэллоуин продолжайте Читать на Английском.

Источник: https://lingvana.ru/pro-halloween-na-angliyskom.html

Хэллоуин (Halloween songs and stories) | English 4 Kids: Английский для детей

Страшные истории на хэллоуин для детей. Коротенькие страшные истории на хэллоуин для урока на английском языке. Празднование Хэллоуина в разных странах

Сегодня у нас гостевой пост от Елены Rubric – русской мамы английской школьницы, а так же автора нескольких очень интересных блогов (Русский Бирмингем, Приятного аппетита, Сплошной позитив, Любимые байки): Здравствуйте, дорогие читатели блога English for Kids! Я хочу рассказать вам о том, как празднуют Хэллоуин в Великобритании. Как оказалось, традиция отмечать день всех святых, зародилась…

Продолжить чтение »

Уже меньше недели осталось до праздника Хэллоуин, который, изучая английский язык, просто невозможно обойти вниманием, т.к. он отмечается во всех англоговорящих странах.

Этот праздник можно отмечать, можно не отмечать, но знать про этот праздник, его происхождение и связанные с ним традиции мы должны. Праздник необычный и неоднозначный.

Мне так всегда хотелось почувствовать его изнутри, наверное,…

Продолжить чтение »

Приближается веселый и жутковатый праздник Хэллоин. Сегодняшняя игра и песенка помогут детишкам выучить основных персонажей праздника и их атрибуты. Теперь они гордо смогут сказать: “I am a mummy” или “I am a witch. This is my broom”. Очень полезные фразы, если вы собираетесь устроить детишкам Halloween-party. Для того чтобы начать игру кликните на большую зеленую…

Продолжить чтение »

Halloween неумолимо приближается и хотя мы в России этот праздник не отмечаем, но детишкам полезно посмотреть как их ровесники весело отмечают этот праздник-страшилку в англоязычных странах, а может быть даже выучить одну из этих простеньких песенок. Очень важным английским выражением по темe Halloween является trick-or-treat. В словаре находим такое пояснение: trick or treat [͵trıkəʹtri:t] –…

Продолжить чтение »

Продолжая в нашем проекте “English 4 kids: Английский детям” тему Halloween, я предлагаю вам посмотреть миниспектакль сделанный по стихотворению “Five little pumpkins” (Пять маленьких тыквочек) из сборника «Стишки Матушки Гусыни» (Mother goose rhymes). Давайте прочитаем и переведем стихотворение “Five little pumpkins”: Five little pumpkins sitting on a gate, Пять маленьких тыковок сидящих на воротах, The…

Продолжить чтение »

В этом году мы продолжаем пополнять коллекцию детских песенок на английском языке по теме “Halloween”. Сегодня мы слушаем, переводим и разучиваем забавную песенку о пяти ведьмах “Which witch is which?” (Которая ведьма которая?). Песенка так же хорошо подходит для темы Знакомство. С малышами можно выучить и распевать припев, а бонусом станет сам мультик с песенкой…

Продолжить чтение »

Здравствуйте, сегодня я хочу вас познакомить с еще одной замечательной песенкой для детей, которая подойдет при изучении сразу двух тем Хеллоуин и Еда. Trick or treat, give me something good to eat Trick or treat? Trick or treat? Give me something good to eat. Apples, peaches, tangerines. Happy Happy Halloween.Trick or treat? Trick or treat?…

Продолжить чтение »

На этот Хэллоуин для ребят постарше я приготовила замечательную историю Froggy’s Halloween, написанную американским писателем Джонатаном Лондоном (Jonathan London).

Froggy’s Halloween – милая и забавная история начинается так: “For Froggy, Halloween meant candy. But it also meant dressing up. And he wondered, “What should I be for Halloween?”. Froggy’s Halloween.

Мы с ребятами с удовольствием…

Продолжить чтение »

Многие дети любят рассказывать и слушать перед сном страшные и таинственные истории (страшилки) и праздник Хэллоуин как раз время, чтобы вспоминать и рассказывать такие истории. Сегодня мы публикуем небольшую подборку коротких страшных историй на английском языке. Заранее предупреждаю, что в этой подборке есть действительно очень страшные истории, при чтении которых у меня самой замирало и…

Продолжить чтение »

Сегодня мы предлагаем вам послушать и разучить новую совершенно нестрашную песню про Хэллоуин: “Halloween peek-a-boo”. Про что эта песня? Всё очень просто: ребята, наряженные в костюмы, идут колядовать (treat-o-trick) и попутно играют в peek-a-boo (в русской версии это игра “ку-ку”): прячутся и неожиданно выскакивают друг на друга притворяясь то ведьмой, то мумией, то ещё кем-то….

Продолжить чтение »

Как я вам уже рассказывала, мы с Кайлом любим читать. И каждый вечер перед сном Кайл мне читает по-английски, разумеется, что-то замечательное и интересное. И вот вчера он мне читал замечательный короткий рассказик американского автора H.Jason Schulz “Why I Slept Through Halloween“. Рассказик написан несложным языком от лица американского шестиклассника. Очень рекомендую эту веселую и…

Продолжить чтение »

Завершить тему приближающегося Хэллоуина в этом году мне хочется замечательной песенкой “Spooky Spooky” by Alistair J. Jenkins.

И хотя переводится название песни как “Страшно страшно”, в исполнении автора Алистера Дженкинса песня звучит совсем не страшно, а немного таинственно и даже немного похожа на колыбельную.

Песню можно слушать, можно подпевать, можно под неё придумать простенький танец…

Продолжить чтение »

Знакомьтесь, это Альфи. Он уже надел свой костюм для Хэллоуина и теперь ждет прихода своих друзей, чтобы обойти всех соседей в округе и, пригрозив “проделкой”, собрать с них сладкую подать. Речь идет о традиции в канун Хэллоуина ходить по домам, стучаться в дом к соседям и громко кричать “Трик-о-трит”, что значит: угощай нас или жди…

Продолжить чтение »

Приближается любимый англоязычной детворой праздник Хэллоуин. Про празднование Хэллоуина в Англии мы уже писали: Хэллоуин в Великобритании и история праздника.

Cегодня я хочу показать вам как празднуют Канун Дня Всех Святых в маленьком американском местечке Germantown штата Висконсин (Wisconsin).

Более 200 детишек посетили дом Дэйва и Марши, очевидно им понравились не только большие шоколадные батончики,…

Продолжить чтение »

Источник: http://english4kids.russianblogger.ru/category/english_video/halloween_songs

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.